The Art of Recreating A Different Same Thing, My Journey in Translating
Once we are attracted to foreign language, we’ll be pulled directly or indirectly into the world of vocabulary. That leads us to our first engagement with the act of translating because starting from there we’re going to be directed to open the dictionary (online or printed). As we all know, finding the definition of a certain word in another language is one of the basic steps in learning a new language. Basically we are already used to it, it doesn’t even have to be another country’s language, the closest example is translating the regional language to the lingua franca language (Javanese to Indonesian). Sometimes we even have to translate certain words into the same language using the synonyms or rephrase the sentences to make them more clear. People also have different reasons for why they have to translate, from daily purposes, study, to work. Translating is one of those important things in life, whether it is for personal or professional use. The interesting side about translating...